Потешки существуют во всех языках. Это короткие детские стишки-рифмовки передаются из поколения в поколение. Они развивают воображение у ребенка, учат сопереживать героям детских песенок. Слова и выражения в потешках достаточно легкие, чтобы ребенок мог повторить и запомнить.

Как только ребенок начинает говорить, ему очень нравится играть и экспериментировать со звуками в оригинальной и неповторимой форме. Это может послужить толчком к тому, что ребенок может заинтересоваться потешками. Разучивание потешек может стать еще одной игрой, в которую вы будете играть с вашим малышом. Малыши запоминают такие стишки неосознанно и без особых усилий. В отличии от взрослых для малышей это не является утомительным занятием.

Осваивая короткие рифмованные четверостишья на английском языке , дети изучают структуру языка, то, как язык функционирует. Они узнают, как устроен язык, и знакомятся с тем, как соотносятся между собой 44 звука английского языка и 26 букв алфавита. Эта информация помогает им в последующем, когда они начнут читать, декодировать звуки, составляющие слова.

Но очень часто роль потешек недооценивается, и им не придается большого значения, как обучающему виду деятельности.

Стишок для маленьких детей – это законченная, короткая мысль — которая хорошо сочетается с их короткой продолжительностью концентрации внимания. Это как краткий рассказ: у него есть начало, конец, и свое собственное содержание. Как только дети уловили эту последовательность, они чувствуют себя уверенно, поскольку они теперь знают, что содержание языка упорядоченно, даже если темп чтения стишка изменяется в соответствии с тоном.

Дети хотят незамедлительно общаться на английском языке , и они испытывают небольшое разочарование, когда не могут сказать на английском языке того, что хотят. Рифмовки дают им возможность говорить с первых уроков английского языка. Детям нравится говорить так же быстро английские слова, как взрослые.

Для некоторых детей обучение английскому языку может показаться сверхсложной задачей, но знание коротких рифмовок вдохновляет их, создавая мотивацию в изучении английского языка ступеньками, от легкого к трудному. На ранних стадиях изучения языка такие рифмовки помогают детям не бояться говорить на английском языке .

Дети, которые стесняются говорить на английском языке, часто начинают это делать благодаря коротким рифмовкам, которые они повторяют вместе со взрослыми. Повторяя вместе с мамой текст, у детей растет уверенность в разговорной речи на английском языке.

Родители вместе с ребенком даже могут собрать коллекцию стишков, которые нравятся ребенку больше всего и которые он знает наизусть.

  • Знание потешек повышает уровень знаний ребенка
  • Развивает интерес к изучению английского языка

Детям очень нравится, когда они могут выполнять действия, которые есть в потешках.

Потешки-действия, пальчиковые игры/Action rhymes and finger play rhymes

Teddy bear turn around

10 fingers,
10 toes,
2 eyes
And a round nose.

***

  • Тематические стишки/Themed rhymes

Two big apples
Under a tree.
One is for you
And one’s for me.

***

Rain, rain, go away!
All the children want to play.
Rain, rain, go away!
Come again another day

***

  • Традиционные стишки/Traditional rhymes


How I wonder what you are
Up above the world so high
Like a diamond in the sky
Twinkle, twinkle, little star
How I wonder what you are.

***

Со временем у вас будет своя коллекция любимых стишков.

Очень важно создать свою коллекцию потешек: родители должны быть готовы к тому, что нужно знакомить ребенка с новым стишком каждую неделю. В зависимости от длины стишка, интереса ребенка и желания изучать что-то новое. В некоторые дни дети более восприимчивы к изучению нового материала и важно уловить такое настроение ребенка.

Существует большое количество рифмовок, с помощью которых можно выучить большое количество тем:

  1. Стишки-приветствия / Hello or goodbye rhymes

Hi Mary!
How are you?
Fine, thanks.
What about you?

***

  1. Животные/Animals

Cat.
My cat is black,
My cat is fat,
I like my cat
It is my pet.

I like cats, I like hats

I have a cat

I like my cat

My pretty doll is very small

  1. Игрушки/Toys

My pretty doll is very small

I like my small pretty doll!!!

I have a ball

I like my ball

Понравится ли стишок вашему ребенку зависит в большей степени от вас. От выразительности вашего голоса, выражения вашего лица и артистических способностей. Но в любом случае отчаиваться не стоит, если с первого раза не получилось заинтересовать ребенка. Привлечь внимание ребенка к новым стишкам на английском языке, можно показывая действия о которых речь идет в стишке.

(Например The wheels on the bus, Insy weensy spider )

Сначала лучше проговорить стишок, чтобы ребенок смог повторить отдельные слова, которые запомнит. Затем можно спеть. Во многих книжках с рифмовками есть иллюстрации, которые помогают ребенку понять смысл стишка. Если же у вас нет книжки, то можете нарисовать иллюстрацию сами или инсценировать рифмовку с помощью игрушек. Напоминаем, что переводить стишок лучше с помощью картинки. Некоторые преподаватели советуют переводить английские слова шепотом и только один раз, повторяя затем английское слово. Если же все эти действия достаточно затруднительны для вас, то можете найти в интернете видео с этим стишком. Хотя слова и произношение могут отличаться немного в видео.

Рассказывая потешку, разыгрывайте спектакль-представление для ребенка, переводя значение слова с помощью действий, картинок или реальных предметов. Такая инсценировка помогает ребенку лучше запомнить потешку. Подчеркивайте интонационно важные слова.

Ни в коем случае детей нельзя торопить и заставлять работать быстрее, как бы взрослым этого не хотелось, особенно на начальном этапе изучения новой потешки.
Повторение может показаться очень скучным для взрослых, но для детей это очень важно, поскольку повторение дает им возможность подсознательно понять и осмыслить трудные звуки. Такое повторение дает им возможность подтвердить, что они это уже знают, а это в свою очередь придает им уверенность в себе.

Со временем когда новая потешка становится хорошо известной, ребенок готов рассказывать ее вместе с вами. Сначала ваш малыш сможет договаривать за вами конец строчки, затем самостоятельно рассказывать целую строчку и уж только потом рассказывать самостоятельно всю потешку. Возможно, малышу понравится рассказывать потешку по очереди вместе с вами. Это важное умение при изучении языка, так как это приучает ребенка слушать внимательно своего собеседника, чтобы не пропустить своих слов в потешке. Вы должны принять во внимание и тот факт, что, хотя малыш и знает много потешек наизуть, но морально он может быть не готов рассказывать потешку самостоятельно, да еще при большом количестве зрителей.

Чем больше потешек слышит ребенок, тем быстрее он осваивает и воспринимает английскую речь.

Потешки очень помогают скоротать время в ожидании очереди в магазине, в поликлинике или во время длительной поездки на машине,на поезде или в путешествии на самолете.

Для лучшего запоминания рифмовок, предлагаем вам такой план действий:

Время, которое вы отводите для рифмовок должно включать:

-повторение самых любимых рифмовок, которые ребенок знает наизусть

Это очень хорошая идея начать занятие с любимой рифмовки, так как это помогает ребенку отключится думать (перейти с мышления) на родном языке и привыкнуть слушать и говорить на английском языке. Сколько раз повторять любимую рифмовку зависит от настроения ребенка. Первый раз ребенок может просто слушать рифмовку, второй раз должен повторять слова или строчки рифмовки в зависимости от желания и в третий раз часть рифмовки или всю рифмовку ребенок должен рассказать сам.

— повторение недавно изученных рифмовок, которые ребенок знает не совсем хорошо

Колличество рифмовок зависит от того, сколько есть у вас в запасе времени, и от желания вашего малыша.

— последнюю рифмовку, с которой познакомились на прошлом занятии.

Если же вы хотите провести занятие с малышом, то должны решить посвятите ли вы рифмовкам все занятие, или же это будет как фонетическая разминка, которая помогает подготовить органы речи к произнесению английских звуков.

Необходимо заранее набросать примерный план занятия, если ваш ребенок уже умеет читать на родном языке, чтобы он смог прочитать пункты плана. Когда ребенок уже будет знать много рифмовок, можно попросить его составить собственный план.

Шоу рифмовок

Если ваш ребенок любит выступать на публике, вы можете спланировать шоу рифмовок. Например,это может быть чей-то день рождения, где ваш ребенок может рассказать два или три коротких стишка на английском языке . Дети любят показывать свои умения и любят, когда их хвалят. Такая похвала может сподвигнуть ребенка на многое. Ребенок может сам даже провести игру на английском языке и вовлечь в нее взрослых, предварительно рассказав правила игры. Ребенок будет очень горд,что сам провел игру для взрослых и смог чему то их научить, некоторым английским словам . Единственное условие игры: это то,что правила игры ребенку должны быть хорошо знакомы,чтобы он смог обьяснить взрослым.

Подготовка к шоу очень важна, так как в этом случае ребенок видит причину, по которой он должен тренироваться в своем произношении и исполнении. Если вы видите, что ваш ребенок стесняется выступать, вы можете помочь ему и хором вместе с ним рассказать рифмовку. Для него это очень важно. Или же можете заранее обговорить с ребенком, что рассказываете рифмовку по строчке, строчку он, строчку вы.

Создавайте книги с вашими любимыми рифмовками

Если ваш ребенок еще не умеет писать на английском и не знает букв, вы можете вместе придумать иллюстрации к рифмовкам. Например, вырезать яркие тематические картинки из журналов. Позвольте ему украсить страницу книги. Вот увидите, ваше совместное творчество не останется незамеченным. Вы будете вновь и вновь возвращаться к вашей книге. Немаловажно то, что в этой книги вы соберете все рифмовки, которые нравятся именно вашему ребенку. Книга с английскими рифмовками , которую вы купили в магазине, может отпугнуть малыша, так как там собрано большое количество рифмовок, которые ребенок еще не знает. В будущем такие самодельные книги могут вдохновить вашего ребенка написать собственные рифмовки. Некоторые дети создают свои собственные рифмовки на основе изученных, подстраивая текст под себя. Вдохновляйте ребенка, так как это важная часть творчества.

Всем известно, что дети лучше и быстрее воспринимают информацию на английском языке через образы и игру. Поэтому, если вы изучаете английский вместе с ребятами, то сделайте его увлекательным для своих детей. В этом вам помогу разнообразные английские рифмовки, стихи, песенки. Как изучать английский с помощью стихов и считалок?

Такие стихи для детей на английском языке помогают лучше усвоить язык, произношение; они формируют словарный запас и английскую речь малыша.

Английские стихи и песенки для детей

Учить английские рифмованные строчки наизусть — для детей это увлекательно и интересно. Такие короткие стихотворения могут быть на разные темы — ребята могут узнать о школе, о друзьях, о временах года и т. д. на английском языке. Для детей всегда легко и весело что-то учить наизусть. Так как память ребенка еще свежая, то стихи и песни они запоминают легко, быстро и надолго.

Предлагаем вашему вниманию некоторые рифмовки для детей на английском языке на различные темы:

  • Рифмовки о погоде и временах года:

Rain, rain, rain, April rain,
You are feeding seed and grain,
You are raining plants and crops
With your daily sparkling drops.

In winter I get up at night
And dress by yellow candle-light.
In summer quite the other way,
I have to go to bed by day.

  • Песенки-рифмовки о еде:

Mix a pancake,
Stir a pancake,
Pop it in the pan.
Fry the pancake,
Toss the pancake,
Catch it if you can.

Peas Porridge Hot

Peas porridge hot,
Peas porridge cold,
Peas porridge in the pot,
Nine days old.
Some like it hot,
Some like it cold,
Some like it in the pot
Nine days old.

  • Рифмованные считалочки:

One, two
One, two,
What must I do?
Three, four,
Close the door.
Five, six,
Pick-up sticks.
Seven, eight,
Clean the plate.
Nine, ten,
A big, fat hen.

One, one, one,
Pussy cat, run.
Two, two, two,
Dogs are after you.
Three, three, three,
Birds on a tree!
Four, four, four,
Chicks on the floor.
Five, five, five,
Yellow ducklings dive.

One, two,
Red and blue.
Up and down,
Yellow and brown.
This is a queen,
Orange and green.
That is a kite,
Black and white.

  • Рифмовка о профессиях (с его помощью можно выучить как профессии, так и местоимения на английском). Его можно учить наизусть и одновременно инсценировать:

This Is How I Go
I am a driver,
This is how I go.
You are an actor,
This is how you go.
He is a barber,
This is how he goes.
She is a dentist,
This is how she goes.
We are farmers,
This is how we go.
They are teachers,
This is how they go.
Грамматическая рифмовка на английском

Зачем нужны рифмовки?

В работе с детьми по изучению иностранного языка можно применять любые методы и формы работы. Но мы выбираем те, которые будут наиболее интересными и увлекательными для детей.
Малышам интересно то, что мило, ярко, весело, красочно. Читайте эти стихи и песенки на английском языке вместе с вашим малышом, разучивайте их наизусть. Это тренирует память ребенка, делает изучение английского языка забавным и креативным. Сопровождайте рифмовки тематическими картинками, рисуйте вместе с вашим ребенком.

Слушайте такие стихи, считалки, песенки по аудио или видео материалам. Вы также можете сочинять на английском языке такие стихи вместе с ребятами. Если это песенки или считалочки, то сопровождайте их прихлопами, притопами, наклонами туловища; для малышни это будет вдвойне веселее и увлекательнее.

Как легко учить рифмовки с ребенком?

  • Познакомьте ребенка со стихотворением/считалочкой/скороговоркой/песенкой. Прочитайте стишок несколько раз с выражением и интонацией. Затем попросите малыша повторить за вами каждую строчку. Теперь пусть он сам прочитает рифмовку
  • Переведите стихотворение для малыша. Он должен понимать, о чем идет речь, иначе ему будет трудно, непонятно и скучно, а, следовательно, и неинтересно
  • Покажите малышу картинки, иллюстрации к данному стихотворению. Спросите его, как он считает, почему изображены те или иные предметы/персонажи. Обсудите смысл стихотворения вместе
  • Не забывайте о словарной работе, ведь мы учим язык с помощью таких рифмовок! Выпишите 3−4 слова из стихотворения, поработайте над ними вместе с малышом
  • Читайте стишок несколько раз сами, хором с ребенком, ребенок самостоятельно
  • Повторяйте каждую строчку несколько раз, просите повторить за вами вашего малыша. Затем вместе повторяйте стишок целиком, пока малыш не запомнит его наизусть.

Такую работу вы можете проделывать довольно часто. Если вы хотите каждый день учить какие-то рифмовки с вашим ребенком, то не перегружайте его, путь это будут 2−3 строчки. Если вы учите стихи два-три раза в неделю, то в этом случае они могут быть подлиннее.

Со временем, когда ребенок станет старше, он сможет учить наизусть стихи английских поэтов. А пока что, такие считалочки и песенки — хороший строительный материал для памяти и база для серьезных стихов в будущем.

Ну, вот и все, что мы хотели сказать об английских детских стихах. Учите их с вашим малышом и ваши занятия по английскому всегда будут ему в радость!

Формирование интереса к изучаемому предмету;
- постановка артикуляционного аппарата, что обеспечивает правильное произношение слов изучаемого языка и тем самым развитие навыка говорения, а затем и аудирования;
- создание у детей начальной лексико-грамматической базы, необходимой для осуществления речевого общения со сверстниками и педагогом;
- формирование устных видов речевой деятельности (говорения и аудирования);
- развитие внутренней речи, а значит, и развитие мышления.

В течение ряда лет автор проводила исследование развития способностей старших дошкольников и младших школьников к освоению иностранного языка.

Экспериментальная программа, по которой осуществлялся формирующий эксперимент, строилась таким образом, чтобы освоение иноязычных лексических единиц, сгруппированных по тематическому принципу, а также овладение простейшими грамматическими структурами обеспечивали возможность включения детей в процесс речевого общения с самого начала обучения, одновременно развивая у них мотивацию к изучению иностранного языка, фонематический слух, чувство ритма, некоторые психические познавательные процессы и как результат - .

В целях интенсификации процесса обучения использовались сказки на русском языке с некоторыми словами и выражениями на английском, которые в тексте многократно повторялись (первоначально с переводом, а затем без него), для освоения лексики на рецептивном, а затем на продуктивном уровне. Сказки играли важную роль как при изучении нового, так и при повторении ранее пройденного материала. Например, при изучении темы «Знакомство» для закрепления структур «What is your name?» и «My name is…» использовалась сказка «Винни-Пух и все его знакомые».

ВИННИ-ПУХ И ВСЕ ЕГО ЗНАКОМЫЕ

Винни-Пух, гуляя, всегда старался придумать какое-нибудь стихотворение: ворчалку, сопелку или пыхтелку. И в этот раз он шёл, напевая себе под нос: «I hop-hop (я скачу-скачу), I jump-jump (я прыгаю-прыгаю), I hop-hop, I jump-jump». И так незаметно дошёл до песчаного откоса, в котором была большая дыра.

Винни-Пух сказал: «Если я что-нибудь понимаю, то дыра - это нора, а нора - это Rabbit (Кролик), а Rabbit - это такая компания, где меня чем-нибудь угостят».

Тут он наклонился, сунул голову в нору и крикнул:

Hi (привет)! Hi! Есть кто-нибудь дома?

Excuse me (простите)! Excuse me! - сказал Bear (Медвежонок). - А что? Совсем-совсем никого нет дома?

Винни-Пух вытащил голову из норы и задумался: «Не может быть, чтобы там совсем-совсем никого не было, ведь кто-нибудь должен был сказать «no!».

Он снова наклонился, сунул голову в отверстие норы и сказал:

Hello (здравствуйте)! Hello! Tell me, please (скажите мне, пожалуйста), куда девался Rabbit? Tell me, please.

Он пошёл в гости к своему другу Винни-Пуху, - ответил голос.

Bear ахнул от удивления:

Я лучший друг Rabbit. My name is Winnie-the-Pooh (моё имя Винни-Пух).

На этот раз удивился Rabbit.

What is your name (как твоё имя, как тебя зовут)? What is your name? - переспросил он.

My name is Winnie-the-Pooh.

Ты в этом уверен? - снова спросил Rabbit.

Yes (да). Yes. Вполне уверен, - сказал Bear.

Ну, хорошо, тогда входи! - сказал Rabbit. И Bear полез в нору.

Для создания и поддержания интереса, важного для формирования мотивации к изучению иностранного языка и к учебно-познавательной деятельности вообще (с учётом возраста детей и ведущего вида деятельности), использовался игровой метод обучения тематической лексике («Знакомство», «Семья», «Цвета», «Погода», «Времена года», «Овощи, фрукты и ягоды», «Части тела», «Животные» и др.), формирующий навыки общения на иностранном языке.

Например, при изучении темы «Части тела» использовались рифмовка «All about me» и игра «Close your eyes and draw a funny fellow», в которых кроме существительных, обозначающих части тела, изучались и повторялись числа, притяжательные местоимения his, her и структуры this is… и these are… При изучении темы «Цвета» разучивалась рифмовка «Many pencils», где наряду с названиями цветов вводилась и закреплялась структура «I have…». Тема «Погода» дополнялась игрой «Hot-cold», стимулировавшей двигательную активность; тема «Животные» - рифмовкой «My cat Pit» и игрой «Cat-and-mouse» и так далее. При повторении и закреплении каждой темы проводилась игра «The snow ball».

Использование песен и музыки, стихов (рифмовок), игр на уроках иностранного языка детерминирует запоминание учебного материала, что подтверждается многочисленными исследованиями. Результаты исследования Г.С. Синькевич показали, что применение песен способствует большей прочности запоминания речевых штампов: возникают ассоциативные связи и аналогии, так как устная речь зависит от количества единиц, которые мы можем вспомнить и вставить в предложения-модели.

Рифма и ритм служат той объективной основой, на которой происходит запоминание ребёнком различных слов и словосочетаний, потешек и стихов.

Жуковская считает, что для запоминания дошкольниками стихотворений существенное значение имеют звучность, ритмичность и смежные рифмы. Этот факт мы постарались учесть при подборе рифмовок и песен. Именно в этом случае детям, по нашему мнению, легче фиксировать внимание на содержании, что является ещё одним фактором для запоминания.

RРНMES

How are you?

How do you do,

My dear cousin Sue?

Very well, thank you.

And how are you?

I am a boy (girl)

I am a boy (girl),

I love my father

I love my father,

I love my mother,

I love my sister

And my big brother.

My cat pit

His name is Pit,

He likes to sit,

For Pit loves me,

Many pencils

I have many pencils:

Red, green and blue.

I will draw a nice picture

And give it to you.

Spring is green,

Summer is bright,

Autumn is yellow,

Winter is white.

All about me

Ten little fingers,

Ten little toys,

Two little ears,

And one little nose,

Two little eyes,

That shine so bright,

One little mouth

To kiss mommy: «Good night!»

Be polite

Always try to be polite

In everything you do.

Remember always to say «Please»

And don’t forget «Thank you».

I love learning english

I can speak English, too.

I love learning English.

And what about you?

My friend

I have a friend.

We like to play.

We play together

He always helps me,

When I am in need.

For he is my friend,

Good friend indeed.

What do i like?

I like ice-cream,

She likes sweets,

He likes cheese,

Breakfast is in the morning,

Dinner is in the day,

Tea comes after dinner,

Then comes time to play.

Supper is in the evening,

When the sky is red.

Then the day is over,

And we go to bed.

What can’t you do without?

Without your tongue

You cannot talk,

Without your feet

You cannot walk,

Without your eyes

Without your heart

It is winter

Let us skate and ski.

It is great fun for me.

Six serving men

I have six honest serving men.

They taught me all I knew.

Their names are What and Why and When

And Haw and Where and Who.

The snowflakes are falling

By one’s and by two’s.

There is snow on my coat

And snow on my shoes,

There is snow on the plants

And snow on the trees.

And snowflakes all round me

Like many white bees.

Stop! Look!

Trams and cars in our town

Run up and down,

Run up and down.

Stop! Look at the light!

First look to the left,

And then to the right.

Stop! Look! Listen!

Stop! Look! Listen!

Before you cross the street,

Use your eyes, use your ears,

And then use your feet.

Here is my left hand

Here is my left hand

And here is my right.

With all my might.

My hands

My hands upon my head I place,

On my shoulders, on my face.

Then I put them in front of me

And gently clap: one, two, three!

Little things

Little drops of water,

Little grains of sand,

Make the deepest ocean

And the driest land.

Blue is the sea

Blue is the sea,

Green is the grass,

White are the clouds,

As they slowly pass.

Black are the crows,

Brown are the trees,

Red are the sails

Of a ship in the breeze.

Валентина Киряева
Рифмовки и догадки с лексикой на английском языке по темам «Цвета», «Части тела» и «Трапезы и еда».

Рифмовки и догадки «Цвета»

У меня сомнений нет

Красный цвет конечно – red.

Вот неспелый мандарин.

Он пока зеленый – green.

Нарисую кораблю

Море синей краской – blue.

А потом раскрашу смело

Солнце желтой краской – yellow.

Кот ни в чем не виноват.

Он всегда был белый – white.

Но залез в трубу на крыше,

Черный – black оттуда вышел.

Рифмовки и догадки «Части тела»

В футболе за мячом бегут

По-английски ступня – foot.

При любой погоде

Закаляю тело – body.

Много боли, много бед

И страдает моя head.

От проблем и школьных бед

Разболелась моя head.

Кто не моет шею – neck,

Тот пропащий человек.

Чтоб крутил головой человек

Есть на теле для этого neck.

Обожаю быстрый бег

По-английски нога – leg.

Я силач! 5 килограмм

Поднимаю каждой arm.

Спросят: «Сколько тебе лет?»

Покажу я руку – hand.

Палец я сломал на ринге,

Палец по-английски finger.

Рифмовки и догадки «Трапезы и еда»

Ах, как приятен он на вкус!

Сок по-английски будет juice.

Кисло сладкий он на вкус.

Витаминный пейте juice.

Вам чашку чая принести?

Чай по-английски будет tea.

Гости к нам должны прийти!

Нужно приготовить tea.

Масло нужно всем ребятам.

Масло по-английски – butter.

Французская дама Софи

По утрам пьет крепкий coffee.

Прежде чем пойти в свой колледж,

Съешь тарелку каши porridge.

Это вовсе не каприз

Сыр мы называем cheese.

Нужен всем нам на обед

Пышный, вкусный, свежий bread.

Печенье – cookies - я люблю

С собой немножечко возьму.

Публикации по теме:

Словесные игры на английском языке для дошкольников "Словесные игры на английском языке для дошкольников" Игра-огромный стимул в изучении английского языка. Дети с удовольствием играют, при.

Части тела. Игра-занятие. Первая младшая группа Человек. Части Тела. Что бы нам большими стать О себе нам надо знать – Сколько есть у нас чего? Рук, и глаз, и пальцев ног. Что мы можем.

Конспект проведения прогулки на английском языке в старшей группе Конспект проведения прогулки на английском языке в старшей группе. Программное содержание: Образовательная задача: активизировать словарь.

Составитель: воспитатель МАДОУ №51 г. Сыктывкара «Золотая рыбка» Торлопова Татьяна Андреевна. Возрастная группа: подготовительная. Цель:.

Конспект НОД «Части тела» для детей подготовительной к школе группы Программные задачи: 1. Создать условия для осознания детьми значимости и необходимости каждого органа чувств в отдельности и всех вместе.

Сценарий (мюзикл на английском языке) «Кошкин дом» («Cat, s House») Сценарий мюзикла на английском языке «Cat,s house» (Кошкин дом) Герои: 1) A cat - Кошка 2) A black cat – Черный кот 3) A kitten №1 – Котенок.

Сценарий праздника на английском языке «До свидания, детский сад!» Сценарий праздника До свиданья, детский сад! Штайнепрайс Мария Владимировна. МАРИЯ ШТАЙНЕПРАЙС Представляю вашему вниманию сценарий праздника.

Дети сидят на стульях в зале. Под веселую музыку вбегает Веснушка-Хохотушка. Хохотушка: Я веселая Веснушка, я Веснушка-Хохотушка. Здравствуйте,.

What’s your name?

  • I’m Mike
  • I’m Jane.
  • That’s my name.

Рифмовка:

Goodbye, goodbye,

Goodbye, my doll.

Goodbye, goodbye,

Goodbye, you all.

Рифмовка:

“I can hop”, says the hare.

“I can jump”, says the bear.

“I can run”, says the dog.

“I can swim”, says the frog.

Рифмовка:

Good morning!

Good morning!

Good morning to you!

Good morning!

Good morning!

I am glad to see you!

Рифмовка:

This is a dog.

That’s a frog.

This is a bear.

That’s a hare.

Рифмовка:

Little grey mouse,

Little grey mouse,

Hop, hop, hop!

Little grey mouse,

Little grey mouse,

Stop, stop, stop!

Рифмовка:

I’m a little grey

Mouse.

I live in this big

House.

Рифмовка:

One – a cat.

Two – a bat.

Three – a dog.

Four – a frog.

Six – a bear.

One, two, three,

four, five, six.

Рифмовка:

One little, two little,

Three little frogs.

Four little, five little,

Six little frogs.

Seven little, eight little,

Nine little frogs.

Ten little frogs

On a big brown log.

Рифмовка:

“Give me some

Honey,” says the bear.

“Give me some

Cabbage,” says the hare.

“Give me some

Corn,” says the cock.

“Give me some

Meat,” says the dog.

Рифмовка:

Father

Mother

Sister

Brother

Hand in hand

With one another

Рифмовка:

Help your mother

lay the table.

Put a knife, a fork, a spoon.

Help your mother

lay the table

every afternoon.

Рифмовка:

One, and two, and three, and four.

I’m sitting on the floor.

I’m playing with a doll

And a pretty little ball.

Рифмовка:

I’ve got two eyes

And I can see

A very nice room in front of me.

I see a window and a door,

I see the ceiling and the floor,

I see a table and a bed.

I see a carpet, it is red.

I see a wardrobe and a shelf,

I like to do the room myself.

Рифмовка:

One, two, three!

Let me see

Who likes coffee

and who likes tea?

One, two, three!

Oh, I see!

He likes coffee

and I like tea.

Рифмовка:

I’m putting on my jeans –

One, two, three!

I’m putting on my shirt –

One, two, three!

I’m putting on my trainers –

One, two, three!

I’m ready. Look at me!

I’m putting on my tights –

One, two, three!

I’m putting on my skirt –

One, two, three!

I’m putting on my blouse –

One, two, three!

I’m putting on my shoes –

One, two, three!

I’m ready. Look at me!

Рифмовка:

Spring is green.

Summer is bright.

Autumn is yellow.

Winter is white.

Сказка о язычке

Язычок по имени живет в удобном теплом доме- во рту своего хозяина.В доме есть две стены,пол,потолок и коридор.Язычок любит тепло, поэтому в доме у него две

двери: наружная-губы и внутренняя- зубы. Язычок спит на полу- там ему удобнее. А у кончика язычка есть любимое место на потолке- на возвышении,сразу за верхними зубами.Он любит играть в разные звуки.Вот

так язычок живет – поживает,наружу не выходит, боится

простуды.

Однажды ночью разыгралась непогода,подул сильный ве-

тер,зашумели деревья и полил дождь. Язычок проснулся и стал прислушиваться к звукам снаружи.Сначала он услышал, как ухает сова на дереве, как совсем близко

пробежал, отфыркиваясь, ежик.Какая – то неивестная

птица все время повторяла.Где-то вдали замычала корова, зарычала собака и загоготали гуси.Под

окном язычка,сердито переговариваясь,торопились в укры-

тие два жука.

Язычок спал и тихо дышал и во сне слышал, как сту-

чит дождь по крыше.

А наутро от бури не осталось и следа. Выглянуло солнышко, запели птички, зажужжали мухи.Язычок

проснулся, потянулся, как кошка, и ему захотелось пой-

ти погулять.Он приоткрыл наружную дверь и сначала вы-

сунул только кончик, а потом, осмелев, выскочил из дома и

побежал к пруду. Язычок развеселился и стал кидать в пруд

камешки,а потом решил искупаться.Вода была очень

холодная, но язычок обо всем забыл и просидел в пруду

долго-долго, пока не замерз. Он вернулся в свой домик,

кончик его прыгнул на любимое место на потолке, но и там он продолжал слегка дрожать.В спешке язычок забыл зак-

рыть наружную дверь, и она захлопала.Язычок ее быстро закрыл и лег в постель под одеяло.

Не удалось язычку уберечься от простуды.У него разболелось горло, начался кашель, поднялась температура, и он несколько раз чихнул.Язычок лежал

и до прихода доктора тихо стонал.Сначала так, а потом протяжнее.Наконец пришел доктор, покачал головой,

удивился, когда узнал про купание, и велел язычку сказать.Но у язычка получилось что-то совсем другое:

странное,потом и,наконец, .Доктор остался не-

доволен,и тогда язычок очень постарался, но у него получилось только.Пришлось доктору дать язычку

горькое лекарство.Язычок проглотил невкусную таблетку и

сказал.Вскоре он уснул, и ему приснился чудесный сон.

К нему в гости пришли восемь маленьких гномов.Они хо-

тели познакомиться с язычком и поиграть с ним.Старший

гном, приложив палец к губам,сказал: « ,он спит, не будем ему мешать.» А самый маленький гном сказал: «Мы же ему снимся,значит, мы ему не мешаем.» И тогда каждый

гном подошел к язычку, вежливо поздоровался и сказал, как

его зовут.Так они познакомились и подружились-язычок

и восемь гномов.

Потом они весело играли, и на прощание язычок попросил

гномов почаще приходить к нему в гости во сне.

Игра

«Теремок»

Постройте с детьми теремок из стульчиков. Назначьте наиболее активного ребенка на роль маленькой серой мышки. Мышка сидит в домике и произносит рифмовку I`m a little grey mouse. I live in this big house. К теремку подходит лягушка и стучит в дверь.

Лягушка. Knock, knock, knock. I’m a little green frog. May I come in?

Мышка. Come in. please!

Лягушка. Thank you.

К теремку подходят разные звери. Последним прибегает опоздавший зайчик.

Зайчик. Knock – knock!

Все. Who are you?

Зайчик. I’m a little grey hare. I’m sorry, I’m late. May I come in?

Все. Come in, please.

Зайчик. Thank you.

Игра в рифмы:

flag – bag

snake – lake

fox – box

hare – bear

dog – frog

mat – rat

car – star

pig – twig

log - frog

Подберите картинки с изображением животных или предметов, названия которых рифмуются, и разложите на столе справа и слева от себя. Вызовите одного ребенка и предложите ему взять любую картинку справа и подобрать рифму из картинок слева, а затем показать остальным детям и сказать при этом.

This is a big blue flag.

This is a big brown bag.

Возможные рифмы

This is a big blue lake.

This is a big grey snake.

This is a little red fox.

This is a little yellow box.

This is a little grey hare.

This is a big brown bear.

This is a big white dog.

This is a big green frog.

Игра

Let’ s lay the table!

Поясните детям значение фразы Let’ s lay the table! (Давайте накроем на стол). Приготовьте несколько игрушечных ножей, ложек, вилок и тарелок. Назначьте себе помощника и скажите Please help me! Закрепите слова во фразах:

Take a knife. Put the knife on the table.

Take a plate. Put the plate on the table.

Take a fork. Put the fork on the table.

Помощник выполняет команды.

Игра «Гости»

Предложите детям игру «Вини-Пух» отправляется в гости». Назначьте ведущего на роль Винни-Пуха.

Распределите между детьми роли зайца, собаки, петуха, девочки Джейн и мальчика Майкла и попросите их представить себя зрителям.

Заяц. I’m a hare.

Собака. I’m a dog.

Петух. I’m a cock.

Джейн. I’m a girl. My name’s Jane.

Майкл. I’m a boy. My name’s Michael.

Вини. I’m Winnie-the-Pooh.

Заяц, собака, петух, Джейн и Майкл рассаживаются за столом. Вини-Пух выходит из комнаты.

Раздается стук в дверь. Это пришел Вини-Пух.

Вини-Пух. Knock, knock, knock, may I come in?

Джейн. Come in, please. Sit down.

Петух. Who are you?

Вини-Пух. I’m a big brown bear

Cобака.. What’s your name?

Винни-Пух My name’s Winnie-the-Pooh.

Заяц. What can you do?

Вини-пух.I can jump, I can swim, I can run, I dance but I

Can’t fly.

Майк.How many eyes have you got?

Винни-Пух. Just two.I’ve got two liitle brown eyes.

Джейн.How many ears have you got?

Винни-Пух.Just two.I’ve got two little brown ears.

Собака.Have you got a long or a short tail?

Винни-Пух.I haven’t got a tail.I’m very hungry. Please give

Me some honey.

Все. Here you are.

Винни-Пух.Thank you.I like honey very much.Goodbye.

По ходу игры помогите детям наводящими вопросами.

Игра

“Do the room!”

Приготовьте игрушечную мебель или сделайте предметы мебели из бумаги. Расставьте их в произвольном порядке на полу или на столе. Огородите их картонной коробкой, на внутренней стороне которой нарисуйте окна, дверь и пол, чтобы получилась комната. Скажите What a mess! Why is the room in such a mess? Объясните детям значение сказанного, попросите повторить фразы за вами. Предложите детям расставить мебель по местам и навести порядок в комнате. Вызывайте детей поочередно, например,

Преподаватель. Vova, come up to me! Take the sofa, please. Put the sofa near the wall. What are you doing, Vova?

Vova. I’m putting the sofa near the wall.

Преподаватель. Vova, where is the sofa?

Vova. The sofa’s near the wall.

Преподаватель. Thank you, Vova. Sit down, please. Masha, come up to me! Take a chair please. Put the chair near the table. What are you doing, Masha?

Masha. I’m putting the chair near the table.

Преподаватель. Masha, where’s the chair?

Masha. The chair’s near the table.

Преподаватель. Thank you, Masha. Sit down, please. и т.д.

Игра

“What must I do?”

Перед началом игры выучите с детьми фразу What must I do? Дети повторяют фразу за вами хором и индивидуально несколько раз. Затем вызовите наиболее активного ребенка и предложите ему задать детям вопрос What must I do?

Помогите детям придумать команду со словом ride, например Ride a horse! Ведущий показывает, как он скачет на лошади. Игра продолжается до полного усвоения вопроса.

возможен следующий вариант:

Ведущий. What must I do?

Дети. Ride a bike.

Преподаватель. What are you doing?

Ведущий. I’m riding a bike.

Преподаватель (обращаясь к детям). What is he (she) doing?

Дети. He (she) is riding a bike.

Игра

«С днем рождения!»

Поставьте детей в круг, назначьте именинника, поместите его в центр круга. Раздайте детям картинки – подарки, которые они должны вручить имениннику. Ребенок – гость подходит к имениннику, говорит Happy birthday to you! This is for you и вручает ему подарок. Именинник отвечает Thank you и дети все вместе поют песенку “Happy birthday to you” и водят хоровод вокруг именинника. Затем другой гость вручает свой подарок. Таким образом отрабатываются все новые существительные.

Игра

«Отгадай»

Предложите детям отгадать с трех попыток, у кого спрятана игрушка, например барабан (можно использовать картинку). Ведущий выходит из комнаты, барабан вручается одному из детей, при этом все дети держат руки за спиной. Ведущий стучит в дверь.

Ведущий. Knock, knock, knock. May I come in?

Дети. Come in, please.

Ведущий. Vova, have you got a drum?

Vova. No, I haven’t.

Ведущий. Sasha, have you got a drum?

Sasha. Yes. I have.

Игра

«Какая картинка лишняя?»

Предложите детям игру на сообразительность. Разложите на столе три картинки с изображением стола, дивана и пони. Объясните детям, что одна картинка здесь лишняя, не подходит по смыслу к остальным двум картинкам. Помогите назвать ее, если у детей возникнут затруднения – а pony. Продолжайте игру с любым другим набором картинок.

Дидактические игры

"Eat - Don"t eat"

"Съедобное – несъедобное". Водящий бросает мяч одному из игроков, и если водящий называет съедобное – мячик надо поймать, если несъедобное – нет.

"Snowball"

Игра проводится с карточками. Р1 называет первую карточку, Р2 - первую и вторую, Р3 - первую, вторую и третью.

Например: P1: Rabbit; P2: rabbit-rose; P3: rabbit-rose-road.

"What is missing"

На ковре раскладываются карточки со словами, дети их называют. Учитель даёт команду: "Close your eyes!" и убирает 1-2 карточки. Затем даёт команду: "Open your eyes!" и задаёт вопрос: "What is missing?" Дети вспоминают пропавшие слова.

"Pass the card"

Дети рассаживаются полукругом и передают друг другу карточку, называя её. Предварительно слово называет учитель. Для усложнения задания дети могут произносить: “I have a…”/ “I have a… and a…”.

"What words do you know?"

Учитель называет звук/ букву и показывает детям сколько слов они должны вспомнить. Затем учитель задаёт вопрос: "What words for this sound/ letter do you know?", а дети вспоминают и называют слова на заданный звук/ букву.

(Игру можно проводить по командам).

"Blocks"

Игра проводится с кубиками. На каждой стороне кубика слово на определённый звук. Дети, кидая кубик, называют выпадающие слова.

(Можно играть по командам, используя два/три кубика.)

"Words road"

На ковре раскладываются карточки друг за другом, с небольшими промежутками. Ребёнок идёт по "дорожке", называя все слова.

"Story"

Используются все слова на определённый звук. Из них составляется рассказ. Когда в истории встречается слово на звук – его показывают детям на карточке, и они называют его хором.

Например: Жил-был (Rabbit). И была у него чудесная (rope). Наш (Rabbit) просто обожал скакать через свою (rope) по длинной (road). А вдоль (road) росли необыкновенно красивые (roses). Каждое утро, если не было (rain), наш (Rabbit) собирал прекрасные (roses) и относил своим друзьям! Etc.

* * *

Дети усаживаются в круг и перед каждым из них кладётся карточка со словом (одежда/ еда). Один из детей становится водящим и под счёт "one, two,three" идёт по кругу. На последний счёт водящий останавливается и задаёт вопрос игроку, который находится ближе всего к нему: "What are you wearing?"/ "What do you like?" Играющий называет свою карточку: "I am wearing my …."/"I like…." И сам становится водящим.

"Let’s change!"

Дети усаживаются в круг и перед каждым из них кладётся карточка со словом (одежда/ еда). Учитель предлагает детям назвать свои карточки: "What are you wearing?" и дети по кругу – по очереди отвечают на вопрос. Затем учитель называет игроков по парам и предлагает им поменяться местами: "Lena and Dima, change your places! Sergey and Sveta, change your places!" После этого учитель снова предлагает детям назвать свои карточки.

"Find the house"

На ковре раскладываются карточки (5-6) со словами на 2-3 звука, а на доске размещают карточки с соответствующими звуками (домики). Дети, поднимая карточку со словом, называют его и кладут в соответствующий "домик", т.е. под карточку со звуком, на который это слово начинается.

* * *

На ковре раскладывают карточки обратной стороной вверх. Дети поднимают карточку и называют слово.

"Colour letters"

На простыне рисуют звуки/ буквы разными цветами. Учитель даёт команду: "Find yellow", ребёнок встаёт на букву указанного цвета и называет её.

(Для усложнения, кроме буквы ребёнок может называть слова, которые с неё начинаются).

"Opposites"

Учитель называет слово, а дети отвечают противоположным по значению.

(Можно играть по командам: одна команда называет слово, а другая подбирает противоположное по значению).

Например:Big –small Thick/ fat – thin

Brave – cowardly Clean – dirty

Strong – weak Wet – dry

Fast – slow Hard – soft

Beautiful - ugly High – low

Long – short Low – loud

Young – old Furry – bald

New – old Happy – sad

Smooth – rough Hungry – full

Good – bad

* * *

Водящий называет букву и кидает мяч играющему. Тот должен назвать любое слово на эту букву.

Возможен вариант, когда мяч передаётся по кругу из рук в руки и водящим становится каждый играющий.

* * *

Учитель произносит звук, а затем называет слова. Если в слове присутствует заданный звук – дети хлопают в ладоши, если они его не слышат – нет.

Для усложнения задания называются слова на заданный звук, в которых звук находится либо в начале, либо в середине, либо в конце слова.

Например: "T"

"Tiger" – дети хлопают в ладоши.

"Antelope" – дети топают ногами.

"Cat" – дети щёлкают язычком.

"Is it true or not?"

Игру можно проводить с мячом. Водящий кидает мяч любому из игроков и называет словосочетание, задавая вопрос: "Is it true or not?" Игрок ловит мяч и отвечает: "Yes, it’s true", либо "No, it’s not true". Затем он становится водящим и кидает мяч следующему игроку.

Например:Yellow lemon Pink pig

Orange bear Brown monkey

White snow Red crocodile

Purple mouse Green grapes

Gray elephant Purple cucumber

Blue apple Black sun

"What doesn"t belong?"

Игра проводится с карточками. Учитель помещает на доску/ на пол группами карточки (по 3-4) со словами. Дети по очереди называют карточку, которая не подходит в ту или иную группу, а учитель её убирает. Затем каждая из групп называется одним обобщающим словом.

(Для усложнения задания игру можно проводить без карточек – устно.)

Например:

Cow – horse – window – pig

What doesn’t belong?

The window is doesn’t belong!

Cow – horse – pig are domestic animals.

"It will be a …"

Игру можно проводить как с карточками, так и без них. В первом случае учитель помещает на доску карточку, а дети подбирают соответствующую пару.

Например:Egg – chicken Break – house

Boy – man Fabric – dress

Girl – woman Night – day

Seed – flower Inchworm – butterfly

Flour - bread Puppy – dog

Snow – snowman Kitten – cat

Paper – book Berries – jam

"Do you see?"

Игра проводится на доске либо на полу. Водящий (либо учитель) помещает на доску изображение предмета (например, по теме "мебель" - стол) и задаёт вопрос: "Do you see a table?" Остальные дети отвечают, глядя на доску: "Yes, I do. (I see a table)". Водящий задаёт следующий вопрос, не помещая изображение предмета на доску:

"Do you see a chair?" Дети опять отвечают хором: "No, I don’t.(I don’t see a chair)". Водящий рядом с имеющимся изображением стола помещает изображение стула и задаёт вопросы:

"Do you see a table?" Дети отвечают: "Yes, I do.(I see a table)".

"Do you see a chair?" Дети отвечают: "Yes, I do.(I see a chair)". Далее водящий опять, не помещая изображение предмета на доску, задаёт вопрос: "Do you see a sofa?" Дети отвечают глядя на доску: "No, I don’t. (I don’t see a sofa)".

По этой схеме игра продолжается до тех пор, пока на доске не появятся изображения 5-6 предметов. Затем её можно начать заново, выбрав нового водящего. Игра может проводиться по любой лексической теме.

"It smells like..." "

Игра проводится по командам. Необходимо заполнить пластмассовые коробочки из-под фотоплёнки следующими запахами (в коробочку можно вложить ватный тампон, пропитанный запахом): Лук - onion Кофе - coffee grounds Мята - peppermint extract

Ваниль - vanilla extract Духи - perfume Ластик/ резинка - rubber

Уксус - vinegar Банан - banana chunk Перец - pepper

Корица - cinnamon Лимон - lemon oil Чеснок – garlic

Участники команд по одному пытаются угадать запах. Выигрывает команда, назвавшая большее количество запахов.

"Board race"

На доску прикрепить карточки в ряд. Детей разделить на две команды. Водящий называет одну из карточек, прикреплённых на доске. Первые два ребёнка из каждой команды подбегают к доске и дотрагиваются до карточки. Если карточка показана верно – команда получает очко. Etc.

"What can you see?”"

Подготовить карточку с небольшим отверстием в середине. Накрыть этой карточкой картинку с словом и, водя отверстием по картинке, предоставить детям возможность ответить на вопрос: “What is it?”

"Chinese whispers"

Расположить на доске карточки. Детей поделить на две команды. Первые участники команд подходят к водящему, и тот шепотом произносит инструкцию: "Give me the doll, please/ Put the car on the table/ Etc." дети возвращаются к своим командам и шепотом передают инструкцию следующему в цепочке игроку. Когда инструкция доходит до последнего игрока команды, он должен как можно быстрее её выполнить. Если всё выполнено верно – команда получает очко.

"Mine it"

Выбрать одного из детей водящим. Водящему показывается одна из карточек, которую он должен запомнить. Карточки поместить на доску. Остальные дети задают водящему вопрос: "Is it a…?" На что водящий отвечает: "No, it’s not a…" - если карточка не угадана и "Yes, it’s a…" – если карточка угадана верно!

"Crouching game"

Поставить детей в две-три линии (в зависимости от количества детей, линий может быть и четыре-пять). Каждой команде даётся определённая карточка/ слово. Учитель произносит в хаотичном порядке слова, и если это слово одной из команд – эта команда должна присесть. Когда же слова не принадлежит ни одной из команд – они остаются стоять.

"Repeat if true"

На доске расположить 5-6 карточек. Указывая на одну из карточек, учитель называет её и описывает 2-3 предложениями. Если учитель произносит всё правильно – дети повторяют, если нет - молчат (правильно – поднимают руки вверх/ хлопают в ладоши/ говорят: "Yes" Etc.).